쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
arierbos@gmail.com
▪▪모든 번역물
•요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
모든 번역물 - arierbos@gmail.com
검색
원문 언어
번역될 언어
약 10개 결과들 중 1 - 10
1
47
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler kendilerini
A thought of friend (woman)
완성된 번역물
Jackals waiting to attack...
20
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Yanıldım ah ziyan oldum.
Yanıldım ah ziyan oldum.
It's a woman thought.
완성된 번역물
Ah, I was wrong,
63
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
A bitter thought
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
A thought from a girl with regret.
<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification
완성된 번역물
You think you will keep leading a nice...
72
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Mantıklı sebep aramak yerine, durumun mantıklı...
Mantıklı sebep aramak yerine, durumun mantıklı olup olmadığını düşünmek en mantıklısı.
It's a thought about to take a decisions of future.
완성된 번역물
Instead of seeking a logical reason...
78
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
inandığımız herşey için mücadele...
inandığımız herşey için mücadele etseydik, elimizde umutlarımız değil mutluluklarımız olurdu.
In American English.
완성된 번역물
If we fought for everything...
1